where the dust bunnies breed

I’ve been a bit busy of late, which means this wee blog has been neglected. While I talk a lot of rot here, quite a lot of that rot still needs lots of background reading and fact checking. And when you’re spending a lot of your evenings fact-checking for work, somehow, doing some research (i.e. using google) for the blog just does not appeal. So for the moment, I’m talking rot elsewhere:

  • my as yet un-named food blog (Update: Gave up on the food blog, lazy me will just continue talking rot here);
  • and my bitch about LA page.

akatsuki eats, 2nd attempt

After a slow start and a lot of tinkering (with minimal thinking), I think it’s about time to get this blog off the ground.

Since arriving in LA, I can’t honestly say my food intake has been particularly healthy nor inspired. Perhaps keeping an online food diary will guilt me into making more of an effort.

Swearing

Linguists Marvel at Audacity of Yugoslav Swear Words (via wonderful electric).

The differences in everyday swearing are shown in this humorous anecdote from the Serbian business dictionary: elsewhere around the world old friends greet each other with “Hi, it’s been a long time!” But, the Serbian translation reads “Đe si pizda ti materina?” (“Motherfucker! where’ve you been?”) The question: what is that man’s function in the business translates to “Koji je on kurac tamo?” (“Which dick is that one?”). The thought that a project can be accomplished is most properly shown by the expression “Ma to je pičkin dim!” (“that cunt’s smokin’!”).

hurrah! d discovers bbcamerica

Rebus is in Furryboot town, where there are hoors aplenty. We’re also given a right good tour of Edinburgh’s skyline, “genteel” Fairmilehead, and I get to feel homesick everytime they show Lothian and Border’s headquarters at Fettes… :(

As much as I like John Hannah and think he makes a fine Rebus, I feel the TV show leads the viewer too much without letting the story develop the way it does in the novels. Then again, I always think that about book/TV, book/film adaptations.

Ach, though I’ve nevir developed much of an accent, it does me gud to hear some proper talk, like.